Glay: Ano Natsu Kara Ichiban Tooi Basho

04.04.06
Artist: Glay
Title: Ano Natsu Kara Ichiban Tooi Basho (The Place Farthest From that Summer)
Words: Takuro
Music: Takuro

the dream was right here all along
rumpling up that pre-suntan Poker face
Remember how we decided
who would drive to the beach by drawing straws *1
and yet despite that, you dozed off on the ocean drive.

the sins of those dazzling days,
even now I sometimes set my heart on a surf board
and let it have ride on that sea. *2

We've come as far from that summer as is possible,
the miracle of us finding each other as our guide
that place where we understood one another, is still in my heart
ingrained for all time
We were searching for the sapphire wind.
Lost Summer Days

I heard there's a typhoon approaching,
revving the old fashioned engine, we rushed off.
I thought we could crush the destiny that stood in our way
I put on my best face even for the friends by my side,
and left for the open sea.

Why?
Was I the one who turned his back on the passion
so intense it could make me forget my frustration?

In that summer in which that melody was its most glorious,
I let go of your hand, and melted into the crowds
I just wanted the youth savagely, innocently
I lost 'something' in exchange for my freedom
we were always being tested.
I wasn't innocent enough for romance, nor was I ready to love
I just wavered between reality and fantasy.

We've come quite a ways since that summer,
the miracle of our finding one each other as our guide.
that place where we understood one another, is still in my heart
ingrained for all time
We were searching for the sapphire wind.
Lost Summer Days

my friend, making your way through the real world with no guarantees.
someday, in the place closest to that summer...

Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma

Translator's Notes: We got *'s

* 1 - I chose drawing straws as the translation because it's the most accessible form of "lottery" people use in the US aside from "One Potato Two Potato...". It's possible Takuro is merely using the word kujibiki "lottery" as a cool way of saying Rock Paper Scissors. I think Takuro is implying that the singer's friend was the one chosen to drive and still somehow eneded up sleeping instead.

* 2 - I like this image. When I hear this I think of the singer in the song living his ordinary life and sometimes revisiting that summer beach, and letting his heart roam his memories like it's riding the waves of a great blue ocean.

Romaji

yume nante itsudatte sugu katawara ni atta
hiyake mae no Poker Face kushakusha ni shite
umibe made no unten wo kujibiki de kimeta yo na

mabayui hibi no tsumi ima demo tokidoki ha kokoro wo
bo-do ni nosete oyogasete mite

ano natsu kara ichiban tooku ni kita ne
meguriau kiseki wo michishirube ni shite
ano kokoro to kokoro ga kayotta basho ha ima mo mune ni aru
zutto yakitsuiteiru
ruriiro no kaze wo sagashiteta
Lost Summer Days

ori kara no taifuu ga chikazuiteiru to kiite (no de like in a letter)
zenjidai no enjin wo fukashite bokura isoidan da
tachifusagaru unmei ha tsubuseru to omotteita
soba ni ita nakama ni sae tsuyogari soshite oki he deta

naze darou?
kuyashisa mo kanjinaku naru hodo ni
jyounetsu ni se wo muketeita no ha boku no hou na no?

ano merodi- ga ichiban kagayaiteita natsu ni
kimi no te wo hanashita hitonami ni magire
tada mujyaki de zankoku ni motromesugita aosa
jiyuu to hikikae ni 'nanika' wo ushinatta
bokura ha itsudemo tamesareteitan da

koi hodo muku demo naku aisuru kakugo mo naku
risou to genjitsu no aida tada yureru bakari

ano natsu kara zuibun tooku ni kita ne
meguriau kiseki wo michishirube ni shite
ano kokoro to kokoro ga kayotta basho ha ima mo mune ni aru
zutto yakitsuiteiru
ruriiro no kaze wo sagashiteita
Lost Summer Days

yakusoku no nai genjitsu ima wo aruku tomo yo
itsuka ano natsu ni ichiban chikai basho de

Romaji By: Brian Stewart