Gackt: Black Stone

04.26.05
Artist: Gackt
Title: Black Stone
Words: Gackt C.
Music: Gackt C.

When I looked back I was faced with the reality
that the smile I'd started to take for granted
was all of a sudden just a gentle memory.
when I close my eyes, even now you're there
wearing a smile.
always giving me more courage than any other
BLACK STONE

you'd always pop in, clowning around, being silly
those trivial things have become irreplaceable treasures,
the reality of that day
when I close my eyes, even now you're there
wearing a smile
always, there to soothe my pain.
even when I'm lonely, I'm smiling,
because you're right there, by my side.

I just can't hate you for being the needy type.
when I close my eyes, even now you're there
wearing a smile
I believe one day we'll no doubt meet again
because we promised each other.
BLACK STONE.

Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma

Translator's Notes: Gackt has been very vocal about this song being at least partially about a dear friend he lost last year (2004). The song's upbeat tempo and positive lyrics are reflective of his feelings to show this friend that he's moving on, and what that friend gave him continues to be his support.

Romaji

furikaereba hora atarimae ni natteita kimi no egao ga
itsunomanika hora yasashii omoide ni natteshimatta genjitsu
me wo tojireba, ima demo waratta kimi ga ite
itsumo, dare yori mo yuuki wo boku ni kureta koto
BLACK STONE

totsuzen arawarete, fuzakete baka wo yattari shita
sonna nandemo nai koto ga
kakegae no nai hodo no takaramono ni natteita aru hi no genjitsu
me wo tojireba, ima demo waratta kimi ga ite
itsumo, kizutsuita boku wo iyashite kureru
samishii toki mo waratteiru kara
boku no soba ni ha sou, kimi ga
kimi ga iru kara

tada samishigariya no kimi wo itsumo nikumenakute...
me wo tojireba, ima demo waratta kimi ga ite
itsuka mata kanarazu aeru to shinjiteiru kara
yakusoku shita kara
BLACK STONE

Romaji By: Brian Stewart