Due Le Quartz: '...' (Byou)

04.05.03
Artist: Due Le Quartz
Title: '...' (Byou)
Words:
Music:

we met, I was attracted, lured to you
'I', 'your' captive.
without the slightest premonition the acrimonious veil of love...
because this is 'my' translucent body 'it's lovely...'
'my love' whispered into your ear
if we divide the love amongst the two of us,
maybe we won't be torn apart...
decide
having chosen death, we will be bound together
give the kiss of promised pinkies mingled
'once we've mingled them...'
take a deep and breath, see?
so that we may never be apart, go ahead...
decide
it wraps around 'me' haunched over
dreamily, to heaven
'rise...'
the 'peace' that 'you' and 'i' chose together.

Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma

Translator's Notes: I'm still unsure exactly what's meant by koyubimasechikai I assume it's talking about pinky promising but that sounds a little strange in English.

Romaji

deai miserare hikareteyuku
'watashi' jishin 'anata' no toriko
togetogeshii ai no be-ru ha maebure mo naku...
tsukitooru 'watashi' no karada kara da 'kirei da ne...'
mimimoto de sasayaku 'anata'
ai wo futaribun kachiaereba hikisakareru koto ha...
decide
shi wo ketsui shita futari ha musubareru
koyubi mase chikai no kisu wo...
'maseba...'
fukaku iki wo suikonde hora
hanarebanare ni naranu you ni douzo...
decide
uzukumaru 'watashi' wo tsutsundekureru
yumemigokochi no mama ten he to...
'noboru...'
'anata' to 'watashi' tomo ni erabu 'yasuragi'

Romaji By: Brian Stewart