|
Every Little Thing: Nostalgia
03.04.15
Artist: Every Little Thing Title: Nostalgia Words: Mochida Kaori Music: Kikuchi Kazuhito A cold blue wind blows against my chest making me feel how fleeting some things are in this world. What freed me of such loneliness was your smile. Why do I always take things so seriously and get hurt ? The moment I spill my guts, I regret it, even now eventhough that warped smile, on the verge of tears isn't likely to go away. one day you held my little hand so firmly. My hand still hurts from the strength of yours. From the moment the door opened, *1 a warm light came, like the sunlight through the leaves of the trees and surrounded me genty. I felt there is your love, so always in my life. there was a comfort that came from being able to talk to you about anything. I took it for granted that I could always count on you to be there for me. I was too embarassed to come right out and say it "thank you for everything" the miracle you've given to me *2 I'll take pride, and live my life honestly and purely. like a flower. your sorrowful and shining smile was always there with me even when we were seperated, our bonds were stronger than anything your smile, your hand, your strength flowing through my body, were things you always valued. do you see, now they shine in me. *3 I felt there is your love, so always in my life. I felt there is your love, so always in my life like a flower. your sorrowful and shining smile was always there with me even when we were seperated, our bonds were stronger than anything your smile, your hand, your strength flowing through my body, were things you always valued. do you see, now they shine in me. I felt there is your love, so always in my life. Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma Translator's Notes: This song was the theme song for a drama called "With my Stepmom" and quite possibly the lyrics are based on that story. Clearly the song is about the singer's mother. Many lines in the song make it sound as if the singer's mother has died, and the singer is remembering her fondly. On to the *'s *1 - This metaphor is likely referring to the singer's birth and the love that surrounded her from the moment she came into this world. *2 - The mircale of life. *3 - Her mother's strength continues on in her. Romaji aoku tsumetai kaze ga fuku arayuru yo no hakanasa wo tatakitsukeru no you ni mune wo utsu sonna samishisa sae mo tokihanattekureta mono ha anata no egao deshita nande itsumo muki ni natte kizutsuketeshimau darou hakidasu to douji ni koukai shita tte ima ni mo nakidashisou na yuganda sono egao ga kieru wake jyanai no ni ne itsuka chiisana kono te wo gyutto nigirishimeteita ano tsuyosa nokotteru itai hodo ni ano doa wo aketa sono shunkan kara atatakai hikari afure komorebi no you ni yasashiku tsutsumareteta I felt there is your love, so always in my life nandemo hanaseru kurai no kokochiyosa ga koko ni atte touzen no you ni terekusakute amari kuchi ni dekizu ni ita "itsumo arigatou" koko ni anata ga nokoshita kiseki hokoreru you ni, to kigarezu ni massugu ni ikitekuyo hana no you ni urei mabayui hohoemi itsudemo soba ni atta hanareteita tte nani yori tsuyoi kizuna karada ni nagareteiru anata no egao ga anata no sono te ga anata no tsuyosa ga zutto mamottekita mono hora ima kagayaku kara I felt there is your love, so always in my life hana no you ni urei mabayui hohoemi itsudemo soba ni atta hanareteita tte nani yori tsuyoi kizuna karada ni nagareteiru anata no egao ga anata no sono te ga anata no tsuyosa ga zutto mamottekita mono hora ima kagayaku kara I felt there is your love, so always in my life Romaji By: Brian Stewart |