Every Little Thing: Nostalgia

03.04.15
Artist: Every Little Thing
Title: Nostalgia
Words: Mochida Kaori
Music: Kikuchi Kazuhito

A cold blue wind blows against my chest
making me feel how fleeting some things are in this world.
What freed me of such loneliness was your smile.
Why do I always take things so seriously
and get hurt ?
The moment I spill my guts, I regret it,
even now eventhough that warped smile,
on the verge of tears isn't likely to go away.
one day you held my little hand so firmly.
My hand still hurts from the strength of yours.

From the moment the door opened, *1
a warm light came,
like the sunlight through the leaves of the trees
and surrounded me genty.
I felt there is your love,
so always in my life.

there was a comfort that came
from being able to talk to you about anything.
I took it for granted that I could always count on you to be there for me.
I was too embarassed to come right out and say it
"thank you for everything"
the miracle you've given to me *2
I'll take pride, and live my life honestly and purely.

like a flower.
your sorrowful and shining smile was always there with me
even when we were seperated,
our bonds were stronger than anything
your smile, your hand, your strength
flowing through my body,
were things you always valued.
do you see, now they shine in me. *3
I felt there is your love,
so always in my life.
I felt there is your love,
so always in my life

like a flower.
your sorrowful and shining smile was always there with me
even when we were seperated,
our bonds were stronger than anything
your smile, your hand, your strength
flowing through my body,
were things you always valued.
do you see, now they shine in me.
I felt there is your love,
so always in my life.

Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma

Translator's Notes: This song was the theme song for a drama called "With my Stepmom" and quite possibly the lyrics are based on that story. Clearly the song is about the singer's mother. Many lines in the song make it sound as if the singer's mother has died, and the singer is remembering her fondly. On to the *'s

*1 - This metaphor is likely referring to the singer's birth and the love that surrounded her from the moment she came into this world.

*2 - The mircale of life.

*3 - Her mother's strength continues on in her.

Romaji

aoku tsumetai kaze ga fuku
arayuru yo no hakanasa wo
tatakitsukeru no you ni mune wo utsu
sonna samishisa sae mo
tokihanattekureta mono ha
anata no egao deshita

nande itsumo muki ni natte
kizutsuketeshimau darou
hakidasu to douji ni koukai shita tte
ima ni mo nakidashisou na
yuganda sono egao ga
kieru wake jyanai no ni ne

itsuka chiisana kono te wo
gyutto nigirishimeteita
ano tsuyosa nokotteru itai hodo ni
ano doa wo aketa
sono shunkan kara atatakai hikari afure
komorebi no you ni
yasashiku tsutsumareteta
I felt there is your love,
so always in my life

nandemo hanaseru kurai no
kokochiyosa ga koko ni atte
touzen no you ni terekusakute
amari kuchi ni dekizu ni ita
"itsumo arigatou"

koko ni anata ga nokoshita kiseki
hokoreru you ni, to
kigarezu ni massugu ni
ikitekuyo

hana no you ni
urei mabayui hohoemi
itsudemo soba ni atta
hanareteita tte
nani yori tsuyoi kizuna
karada ni nagareteiru
anata no egao ga
anata no sono te ga
anata no tsuyosa ga
zutto mamottekita mono
hora ima kagayaku kara
I felt there is your love,
so always in my life

hana no you ni
urei mabayui hohoemi
itsudemo soba ni atta
hanareteita tte
nani yori tsuyoi kizuna
karada ni nagareteiru
anata no egao ga
anata no sono te ga
anata no tsuyosa ga
zutto mamottekita mono
hora ima kagayaku kara
I felt there is your love,
so always in my life

Romaji By: Brian Stewart