|
Bump of Chicken: Only Lonely Glory
04.08.13
Artist: Bump of Chicken Title: Only Lonely Glory Words: Fujiwara Motoh Music: Fujiwara Motoh So, what are you going to do with yourself now? you've realized how truly lonely you are, haven't ya? you ask yourself this amidst the swirling mass of people, the footprints that radiate outwards, you're the only one unable to take that first step. What to do about your dead heart, you pretend to forget it, but you remember doncha? it follows you wherever you go no matter how you try to ignore or discard it protected by the darkness, the morning closes in on your shivering body. a lost child left behind, too late to start ah, what to hate... ? what covered your eyes, what blocked your ears was your own two hands, Lonely Glory you hear a voice from the brink a light calling out the name you had no choice in. Only Glory the trophy just for you the light your ordinary hands are allowed to touch. So we readied ourselves, we realized what it was we were really afraid of that someday the light will expose us, no matter how we try to hide or run away at the starting line, breathe in, breathe out, wait for the signal there's no such thing as a life that shines without being ridiculed, or hated. it's only bright at first, take off those blinders see, the night is over. Lonely Glory it's ok, I think I can manage on this road wide enough for only one, I was able to catch the signal through crying eyes. Only Glory the trophy only I receive the light needed for these hands freezing alone, to meet the warmth. breathing stopped, stroked my heart, what killed it was none other than me a drop falls onto my scar it stirred, yes it did, even just a little it still lived, alone inside of me it began to breathe, together with me I could see it, because it was me. 'good morning, sorry, can you remember?' it's because i faced loneliness, that we met again, so I'm not lonely. the lost child began walking, the start of footprints there is life here. if you had no choice in it, choose it. the one and only glory lonely glory I know there's no brink if the light flies so much faster than I walk Only Glory that's the trophy I should be going for. the light to give the label of special to my hands that are not so. Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma Translator's Notes: None Romaji soshite sono mi wo dou surun da hontou no kodoku ni kizuitan darou afureru hito no uzu no naka de mizukara ni toikaketa kotoba houshajyou ni nobiru ashiato jibun dake ga arukidasezu ni iru shinda kokoro dou surunda wasureta furi shite oboetan darou tsukihanashite mo sutetemite mo dokomademo tsuitekuru tte koto yami ni mamorarete furueru mi ni asa ga semaru oiteikareta maigo ososugita hajimari saa nani wo nikumeba ii mekakushi wo shita no mo mimi fusaida no mo subete sono ryoute ronri- guro-ri- saihate kara koe ga suru erabarenakatta namae wo yobitsuzuketeru hikari ga aru onri- guro-ri- kimi dake ga morau torofi- tokubetsu jyanai sono te ga sawaru koto wo yurusareta hikari soshite bokura ha kakugo shita hontou no kyoufu ni kizuitan da yo kakuretemite mo itsuka ha terasareru tte koto ichi ni tsuite iki wo suikonde hakidashite aizu wo matsu warawareru koto naku nikumareru koto naku kagayaku inochi nado nai mabushii no ha saisho dake mekakushi hazuse hora yo ga aketa ronri- guro-ri- daijyoubu dou yara arukeru hitoribun no haba no michi de namida me ga tsukamaeta aizu onri- guro-ri- boku dake ga morau torofi- hitori ni kogoeru kono te ga nukumori to deau tame no hikari ikidaeta kokoro wo nadeta koroshita no ha hoka naranu boku da kizuato ni shizuku ga ochita ugoitan da wazaka demo tashika ni mada ikiteita, boku no naka de hitori de kokkyuu wo hajimeta boku to tomo ni futari de boku datta kara sore ga mieta 'ohayou, gomen na, omoidaseru kai' kodoku wo shitta kara mata deaeta kodoku jyanai arukidashita maigo ashiato no hajimari koko ni ha inochi ga aru erabarenakatta nara erabi ni ike tada hitotsu no eikou roniri- gurori- saihate nado nai to shiru kono ayumi yori mo motto hayaku tobitsuzuketeru hikari naraba onri- guro-ri- sore koso ga nerau torofi- tokubetsu jyanai kono te wo tokubetsu to natsukeru tame no hikari Romaji By: Brian Stewart |