175R: Sora ni Utaeba

03.05.07
Artist: 175R (Inago Rider)
Title: Sora ni Utaeba (Singin' to the Sky)
Words: Shogo
Music: Shogo

Looking up at the sky, watching the clouds.
Where are the coulds of skies of days gone by?
the cherry blossoms of youth never fall.
I tried to get hold of my dream with these two small hands of mine.
The voices of my friends, far away and distant,
resound constantly in my heart.
we talked all through the night til morning.
of the promised city we were dreaming of.
afraid of nothing, everything we saw seemed full of hope,
lost our way, laughed together,
we kept searching for the light before us.
The voices of my friends, far away and distant,
resound constantly in my heart.

in those days we stood there without a word,
gazing this way,
the dreams from those days still hold me down,
nothing has changed, things just go on.

my dear ones, our voices sang to the sky
and still now haven't stopped echoing
in those days we stood there without a word,
gazing this way,
glaring at me without a word,
as if looking at something far in the distance,
staring right through me.

those days we spent together,
are still the same unchanged since then.
I'll leave my big footprints on the path to tomorrow.

in those days we stood there without a word,
gazing this way,
the dreams from those days still hold me down,
nothing has changed, things just go on.

it's not something you can see, nor say
let the cry in my heart reach! let my feelings reach.

Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma

Translator's Notes: The title of this song is probably literally "When you sing to the sky" but we believe 175R took the phrase from the Japanese title of the classic musical Singin' in the Rain Ame ni Utaeba. Thus we have changed the title to reflect that.

Romaji

sora wo miagete kumo wo mitsumeru
sugisarishi toki no sora kumo no yukue ha
aoi sakura no hana ha chiranai
chiisana kono ryoute de yume wo tsukamou to shiteta
tomo no koe ha haruka tooku ni
boku no kokoro no naka de taezu ni hibiitte
asa ga kuru made katariakashita
bokura ga yume miteita yakusoku no machi
nanimo kowai mono nante nakatta
me ni utsuru subete ga kibou ni mieta
michi ni mayoi waraiatte
me no mae no hikari sagashitsuzuketeta
tomo no koe yo haruka tooku ni
boku no kokoro no naka de, taezu ni hibiite

ano hi no bokura ha soko ni tatteite
nanimo iwazu ni kocchi wo miteiru
ano hi no yume ha ima mo
boku no koto wo shibaritsukete
nanimo kawarazu zutto nagareteru

itoshiki hito yosora no utatta
bokura no koe ha ima demo taezu ni hibiite...
ano hi no bokura ha soko ni tatteite
nanimo iwazu ni kocchi wo miteiru
tooku wo mieru you na me de
boku no koto wo niramitsukete
nanimo iwazu ni jitto mitsumeteru

bokura ga sugoshita ano hibi ha
nanimo kawarazu ano hi no mama
ashita he tsunagaru kono michi ni
ooki na ashiato nokoshite yare

ano hi no bokura ha soko ni tatteite
nanimo iwazu ni kocchi wo miteiru
ano hi no yume ha ima mo
boku no koto wo shibaritsukete
nanimo kawarazu zutto nagareteru

katachi jyanakute kotoba jyanakute
kono mune no takanari yo todoke boku no omoi yo

Romaji By: Brian Stewart