Acidman: Zouka ga Warau

03.11.20
Artist: Acidman
Title: Zouka ga Warau (The Artificial Flower Laughs)
Words: Ohki Nobuo
Music: Ohki Nobuo

What does that person see,
their eyes awash in the dull color of a flower?

And who will notice that the sound,
the voice of the bluebird starting to change,
wavers?

God damn. I damn. Yes, I continue to hide.
God bless. I bless. There's no reason to go ahead.

On a distant hill the flower laughs
Do you remember, on that dim dreamy night,
the flower sulked with its back to the moonlight?

it's like a silk ribbon getting tangled up is it?
You had your eyes shut, what do you know of it?

Looking up at the sky, growing thick in mist
here even humming turns monochrome.

the days I long for, that dawn
the tears gracefully fall,
I'm suddenly dazzled by the fathomless night *1

I lost something when something bloomed
don't go ahead, don't resonate
go back to the day the dim dream was clear *2

dropped by the glowing moon
the inorganic flower is merely laughing
at my sulking figure.

Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma

Translator's Notes: On to the *'s!

* 1 - the word here is shimiwataru which means kind of "to spread", but in this case we believe the singer is trying to say that the sky was seeped in his thoughts and sadness.

* 2 - A clear day in a dim dream would mean it's no longer dim.

Romaji

ajigenai hana no iro ni somerareta
ano hito no me ni ha nani ga utsuru darou

kawari hajimeteru aoi tori no koe
oto ga yureta tote dareka ga kizuku

God damn. I damn. sou kakushitsuzuketeku
God bless. I bless. sou susumiyuku imi mo naku

haruka oka de hana ga warau
tsukiakari se ni utsumuku sama wo
oboroge muya oboeteiru ka?

karamidasu kinu no ribon no you da to
fukaku me wo tsumuri kimi ha nani wo shiru

sora wo aoideru kusumidasu sora wo
koko jya hanauta mo monokuro ni kawaru

natsukashiki hibi ano akatsuki
namida ochiru tada sarasara to
shimiwataru yoru ni futo kuramu

nanika ga saite nanika nakushita
susumu nakare to hibiku nakare to
oboroge yume no hareta hi ni
kaerou kaerou

nazeka kagayaku tsuki ni otosare
kono utsumuku sama wo tada
mukishitsu na hana ga warau

Romaji By: Brian Stewart